Page complète du livre audio gratuit :


CONTES DES 1001 NUITS – Le Cheval enchanté

Donneur de voix : Jean-Luc Fischer | Durée : 1h 14min | Genre : Contes


Contes des 1001 nuits - Le Cheval enchanté

L’origine des Mille et une Nuit nous est peu connue. Il s’agit de contes oraux rassemblés sur une longue période allant de la fin du VIIIème siècle (époque de Haroun-al-Rachid) au XIIème siècle (époque de Saladin).

L’arrivée de ces contes sur la scène littéraire occidentale est due à l’orientaliste du XVIII siècle : Antoine Galland.

Après avoir lu Sinbad le Marin, il s’informe et découvre que ce conte fait partie d’un recueil beaucoup plus important dont il se procure un manuscrit syrien.

La traduction qu’il achève en 1704 connaît un succès immédiat et est le fondement de toutes les traductions européennes qui s’en suivent et de toutes les versions enfantines.

Il faudra attendre la fin du XIXe siècle pour qu’une nouvelle traduction de Jean-Charles Mardrus, moins expurgée et plus érotique soit éditée.

Voici le conte du Cheval enchanté, dans la traduction d’Antoine Galland.

Le Cheval enchanté.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)



> Références musicales :

Shéhérazade, de Rimsky-Korsakov.


> Consulter la version texte de ce livre audio.

> Rechercher : 2. Moyen-Âge, Contes, Jeunesse, , , ,

 

Page vue 34 343 fois |
Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

 

9 commentaires sur cette page. Ajoutez le vôtre !

  1. abdelhani le 15 janvier 2010

    Merci pour cette lecture. J’avais beaucoup aimé la lecture que vous aviez faites de Aladin et j’attendais avec impatience une autre lecture des milles et une nuit. J’espère que vous continuerez…

  2. chahrazad de l'an 2010 le 18 janvier 2010

    j’ai trop aimé votre voix et par suite votre lecture ,elle est si gracieuse et enveloppante tout en étant légère … on vous remercie pour cette lecture qui nous a fait rêver les yeux ouverts …

  3. roshanzamir le 1 mars 2010

    le livre 1001 nuits est d’origines indienne et perse mais il existe d’autres légendes aussi inclus d’origine arabe dans le livre. les noms de Sinbad, Shahrzad, Shahriar sont nomes persans exactement et le livre a été écrit en langue arabe, parce que cette langue a été la première langue dans le monde dans ces années-la,en particulier dans les pays occupés par l’armée musulmane comme Perse si je peux vous dire par ememple l’armée arabe ont coupés 4000 langues dans une ville de la Perse {xarazm} pour menacer de ne pas parler en persan! le livre 1001 nuits a été appelé en persan, 1001 légendes … »de wikipedia »

  4. PauL le 8 mars 2010

    Jean-Luc Fischer,
    vos lectures sont un ravissement.
    Votre voix chaude et apaisante constitue un véritable plus pour ce site
    Merci pour ce que vous faites

  5. Dominique C le 3 octobre 2010

    Formidable. J’adore les 1001 nuits et vous les racontez à merveille… C’est le cas de le dire!
    Léa

  6. Lívia Guedes le 26 juin 2011

    J’aime vos lectures, monsieur Jean-Luc! Elles sont vraiment formidables! Merci bien.

  7. Baptiste B le 28 décembre 2011

    Merci beaucoup pour cette belle lecture, ainsi que pour celle d’Aladdin !

  8. bijou le 27 février 2012

    effectivement votre voix m’enchante et je me sens comme le sultan dans l’attente de la suite du conte.
    Cela nous change de notre monde actuel qui laisse peu de place au rêve.
    Merci et en attendant d’autres rencontres

  9. [...] Le Cheval enchanté : http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/contes-des-1001-nuits-le-cheval-enchante.htm... Histoire d’Aladdin ou la lampe merveilleuse : [...]

Ajouter un commentaire


NB. Vous pouvez aussi suivre ce billet sans ajouter de nouveau commentaire.