Voici, après Isabelle d’Égypte, le deuxième Conte bizarre, traduit par le fils de Théophile Gautier, de Karl Joachim Friedrich Ludwig von Arnim (1781-1831). Un peu d’occultisme, là aussi, et surtout la sinistre évocation des violences de la Révolution Française à l’égard de la noblesse, vues par un écrivain romantique allemand.
« Deux mois après, dans la cathédrale de Marseille, devant une foule immense, elle fut baptisée avec solennité sous les noms de Melück Marie Blainville ; le premier, venant de son origine arabe ; le second, de la sainte Mère de Dieu, à laquelle elle devait se recommander chaque jour ; le troisième était celui de son confesseur, qui lui avait prodigué tous les soins spirituels. »
Traduction : Théophile Gautier fils, (1836-1904).
Consulter la version texte de ce livre audio.
Illustration :
Livre audio gratuit ajouté le 16/10/2012.
Consulté ~10079
Lu par René Depasse
55 min
6.9K
1 h
7.4K
38 min
6.3K
50 min
20.4K
25 min
23.9K
30 min
16.1K
40 min
10.3K
30 min
8.8K
Merci M. Depasse.