John William Waterhouse - La Dame de Shalott (The Lady of Shalott), 1888

El almohadon de plumas (En espagnol)

L’un des contes les plus célèbres du recueil Cuentos de amor, de locura y de muerte du grand écrivain uruguayen Horacio Quiroga. En version originale.

« Su luna de miel fue un largo escalofrío. Rubia, angelical y tímida, el carácter duro de su marido heló sus soñadas niñerías de novia… »


Consulter la version texte de ce livre audio.
Livre audio gratuit ajouté le 05/10/2008.
Consulté ~48897

Lu par Magali Guerrero

Suggestions

15 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

  1. Que de bien vous me faîtes! à buenos Aires souvent en panne de courant élctrique,et par conséquent sans Internet, Mon mp3 chargé avec vos livres audio,est mon refuge; Je le porte sur moi dans le bus et partout; Les donneurs de voix sont extraordinaires: Je viens de télecharger, dans ma langue “el almoadon de plumas de Quiroga, merveilleux, merci et bonne année 2013

  2. Je ne comprends pas l’espagnol, mais la voix est magnifique ! C’est une très bonne idée que tu as eue d’ouvrir le site

  3. Estimado Martin,
    Juan Carlos Onetti, Mario Benedetti, Eduardo Galeano, Serafín J. García y Paco Espínola son autores contemporáneos y sus obras no son libres de derechos.
    Por lo tanto, veo difícil su presencia en Litteratureaudio.com ya que procuramos grabar obras libres de derechos.
    Saludos cordiales.
    Ch.

  4. La gente encontraria interesante tambien otros escritores Uruguayos, como Onetti, Benedetti, Eduardo Galeano, Serafin J Garcia, Paco Espinola.

    Saludos y Felicitaciones!!!

  5. muchas gracias por el gran interes de esas lecturas
    para nuestro “TALLER”, que es una reunion de amigos
    amantes de la lengua de CERVANTES. Felicitaciones
    tambien a Magali por la calidad de su lectura.
    Besitos

  6. Me gusta demasiado la manera como la historia es contada! Pero seria màs interesante tal vez, leer novelas de otros autores latinoamericanos como Vargas LLosa Mario, Vallejo César, Pablo Neruda y otros màs. Gracias por tan importante iniciativa. Es posible poder participar leyendo obras de autores que conozco? Gracias. La femme fatale.

  7. Me encanta encontrar este sonido audio. Soy estudiante de espanol en Francia y necesito practicar mi espanol tanto al oral que al escrito. Ademas tengo que leer los cuentos de Horacio Quiroga y me gusta mucho oirlos porque soy “dyslexique”, asi me facilita la lectura.
    Muchas gracias.
    Buena continuacion.

  8. J’ai lu le recueil de Quiroga il y a nombreuses années et ai eu depuis l’occasion de vivre un moment aux Canaries et de me familiariser avec cette belle langue qu’est l’espagnol. Quel régal d’entendre cette fois cette nouvelle dans sa langue. Et quelle lectrice! Madame Guerrero, faites nous plaisir, donnez nous d’autres lectures…

  9. Merci Magali

    La lecture est magnifique et la fin de l’histoire assez troublante. J’apprends l’espagnol par moi-même et je recherche des lectures audio. Allez vous lire d’autres beaux textes espagnol ?

    Jj’écoute régulièrement ce texte et j’ai fait la traduction en français pour comprendre tout les mots.

    La semaine, j’écoute les nouvelles en espagnol de BBC Mundo Radio. Ce sont des Podcast de 15 minutes.

    Si vous connaissez un site de livres audios en espagnol j’aimerais bien le trouver.

    J’écoute aussi les texte en français.
    Ce site est vraiment un trésor que j’ai découvert en janvier 2009. Je vais tout écouter. Merci à toute l’équipe.

  10. Salut! Je suis uruguayen et j’habite à Montevideo. Je vous remercie beaucoup de cette magnifique lecture, qui a été très émouvante pour moi. Horacio Quiroga figure parmi nos narrateurs les plus importants. Aux écoles uruguayennes, ses lectures ont élevé bien de générations de nos enfants. Sa vie a été pleine d’aventures et de tragédies; ses narrations en reflètent… Il est l’un de mes écrivains favoris depuis mon enfance.
    Merci encore! Amicalement,

    MIGUEL ANGEL

  11. Magnifique. Voix extra-ordinaire ! Excellente lectrice. Idée merveilleuse La lecture en VO Merci encore (est-il possible d’espérer un jour d’avoir la célébrisime oeuvre de Cervantes – Don Quichotte de la Manche, en VO?). je voudrais encore vivement remercier TOUS les lecteurs pour leur magnifique travail.

    Cordialement

    Gabriel

  12. Bonjour Magali,

    Je ne comprends pas l’espagnol, mais la voix est magnifique ! C’est une très bonne idée que tu as eue d’ouvrir le site aux lectures en “V.O.”.

    Amicalement,

    Augustin

  13. Muchas gracias Magali para esta lectura en esapnol ! Es una admirable iniciativa y pienso que hagas posible numerosos textos que no tengan traduccion libre en frances.
    Concerniendo tu lectura, yo lo encontro muy bien ! Estoy seguro que hablas espanol depues tu infancia.

    Encore merci Magali ! 🙂