Page complète du livre audio gratuit :


ANONYME – Les Mille et Une Nuits (Tome 01)

Donneuse de voix : Christine Treille | Durée : 6h 54min | Genre : Contes


Les Mille et Une Nuits

Les Mille et une Nuits est un recueil anonyme de contes populaires en arabe, d’origine persane et indienne. Il est constitué de nombreux contes enchâssés et de personnages mis en miroir les uns par rapport aux autres.

L’origine des contes présents dans Les Mille et une Nuits, avant recueil, est difficile à déterminer du fait de leur transmission orale et de l’absence de sources écrites. Les contes se sont probablement propagés de l’Inde à l’Iran, puis au monde arabe. Figés par l’écrit au XIIIème siècle seulement, les contes sont donc le résultat de la fusion de nombreuses versions orales. Un texte arabe de 987 mentionne l’existence d’un livre persan intitulé Les Mille Contes. Si certains indices indiquent une influence persane, d’autres pourraient faire remonter l’origine des Mille et une Nuits jusqu’à l’Inde du IIIème. Certains contes semblent aussi proprement arabes.

La première traduction française est l’œuvre d’Antoine Galland (1646-1715) publiée de 1704 à 1717, mais une partie a été rédigée par lui-même, en s’inspirant des récits que lui avait contés son assesseur syrien. Pour faire prendre corps et esprit au personnage de Shéhérazade, cet antiquaire du roi (puis professeur de langue arabe au Collège de France) s’est inspiré de Madame d’Aulnoy et de la marquise d’O, dame du palais de la duchesse de Bourgogne.
Selon Abdelfattah Kilito, cette compilation de récits anonymes ne remplit aucun des critères classiques de la littérature arabe : un style noble, un auteur précis et une forme fixe ; de plus, elle met en avant de nombreux particularismes et dialectes locaux, bien éloignés de l’horizon des lettres, ce qui laisse à penser que si Galland n’avait pas transmis cette mémoire, elle aurait disparu. Antoine Galland a notamment intégré aux Mille et une Nuits des récits n’y figurant pas à l’origine. Les aventures de Sinbad, d’Aladin et d’Ali Baba ne faisaient pas partie de l’œuvre en elle-même, si bien que Jacques Finné souligne que Galland est sans doute le seul traducteur de l’histoire « à avoir traduit et donné corps à un texte qui n’existait pas encore officiellement »

> Écouter un extrait : 01. Contes arabes.


> Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] :

Tome 01, Chapitres 01 à 09.zip
Tome 01, Chapitres 10 à 15.zip




> Références musicales :

Boomaga, Saffron Fire (3 interprétations) (licence Cc-By-Nc-3.0).


> Remarque
La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.


> Consulter la version texte de ce livre audio.

> Rechercher : 2. Moyen-Âge, Contes, , ,

 

Page vue 926 817 fois |
Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

 

54 commentaires sur cette page. Ajoutez le vôtre !

  1. Vlad le 16 septembre 2013

    Un très grand MERCI.

  2. Max le 17 septembre 2013

    Puisque les mille et une nuits semblent retrouver un nouvel intérêt, Il est possible que vos lecteurs/auditeurs aimeront une approche commentée par Aboubakr Chraibi professeur d’arabe à l’INALCO, l’Institut national des langues et des civilisations orientales, passionné des 1001 nuits, de leur histoire, des manuscrits, Aboubakr Chraibi dirige une équipe de recherche sur les sources des contes des 1001 nuits.

    Retrouvez Les Mille et une nuits sur l’émission de Zoé Varier, l’heure des rêveurs,sur France Inter.
    http://www.franceinter.fr/emission-lheure-des-reveurs-les-mille-et-une-nuits.
    Je souhaite à tous beaucoup de plaisir.
    Enfin Je remercie tous les donneurs de voix qui enrichissent cette bibliothèque que je pille allègrement.
    Bien à vous

  3. Christine Treille le 17 septembre 2013

    L’origine de ces contes semble effectivement assez mystérieuse et il doit être très intéressant de s’y replonger et d’y enquêter.
    Merci Max pour ce complément d’information.

  4. GoldenToad le 18 septembre 2013

    Mille et un merci pour cette publication :)

  5. Christine Treille le 18 septembre 2013

    Je me rends compte que je n’ai pas salué Vlad! Merci Vlad d’avoir bien voulu passer par ici! Et un grand merci à vous Golden Toad pour votre gentillesse. Bonne écoute à vous deux!

  6. veuveblanch le 18 septembre 2013

    À quand le tome 2. BRAVO pour cette excellente lecture et merci.

  7. Christine Treille le 19 septembre 2013

    Merci à vous Veuveblanch!
    Le second tome est en cours d’enregistrement…il vous faudra attendre une quinzaine de jours je pense. J’espère que ce ne sera pas trop long. A bientôt alors!

  8. Jean le 19 septembre 2013

    900 km en deux jours et le regret de sortir de voiture à chaqu une de mes visites tant le charme était present.
    Mille et un Mercis

  9. Christine Treille le 27 septembre 2013

    Je suis très heureuse que ce premier tome vous ait offert un aussi joli voyage, Jean! Ces contes sont enjôleurs! Merci pour votre écoute.

  10. nicole le 28 septembre 2013

    Pour moi, qui habite l’Argentine, c’est du pur plaisir de pouvoir vous entendre, et puis je remercie la référence de Max, du 17 septembre. Cela m’interesse enormement et je m’y mettrais. Merci a vous tous.

  11. Yueran le 29 septembre 2013

    Je suis une chinoise. J’habite à Beijing. J’ai déjà écouté trois fois ces contes de mille et une nuits. J’ai même appris par cœur quelque histoires. Quand pourrai-je écouté le tome2? Merci a vous tous. A bientôt!

  12. Christine Treille le 29 septembre 2013

    Merci à Nicole et à Yueran pour s’être arrêtées à commenter ces splendides contes! Il est fantastique de voir que litteratureaudio réunit des gens de tous les continents.
    Le tome 2 est enregistré mais il me faut à présent le monter ce qui prend aussi pas mal de temps. Il sera donc nécessaire d’attendre encore un peu. J’espère le mettre en ligne à la fin de cette semaine ou au plus tard au début de la prochaine.
    Merci pour votre fidélité qui m’incite à entreprendre l’enregistrement du …troisième tome!

  13. gregory le 3 octobre 2013

    merci beaucoup ! vivement les prochains tomes !

  14. Christine Treille le 4 octobre 2013

    Contente de vous voir ici Gregory! Merci pour votre écoute.
    Le tome 2 ne saurait tarder!

  15. Hélène le 5 octobre 2013

    Un immense merci pour vos lectures qui, malgré le stress de mes études, m’aident chaque soir a me vider la tête et a m’endormir serainement :)

  16. Christine Treille le 6 octobre 2013

    Bonjour Hélène,
    Je suis heureuse que ces contes puissent vous rendre un peu de sérénité. C’est vrai qu’ils sont un voyage très plaisant et je suis contente d’être l’intermédiaire qui les fait découvrir ou redécouvrir.
    Bonne audio lecture, Hélène!

  17. trollus le 8 octobre 2013

    Bonjour, je connaissais de nombreuses versions, pour enfants, pour adultes, musicales, etc…
    J’adore les contes et ceux là me parlent et me touchent beaucoup.
    Je suis heureux et même ravis de les ouïr de vos bouche noble conteuse au grand cœur. Mes oreilles se régalent de tant de merveilles.
    Votre lecture est très agréable et de plus, il se fait par hasard que sur mon MP3 se trouvait le mariage de chiffon puis suivant, cette histoire très comique à la fin un brin ‘abrupte’, les mille et une nuits. sortir d’une histoire pour plonger dans une autre! J’ai fait une pause, remis au début et la petite insomnie que j’ai eu cette nuit là m’a permis d’avancer de quelques nuits! pour une fois, heureuse insomnie!

    Enfin… ,
    sur ce, je vous remercie chaleureusement pour ce travail de longue longue longue halène héhé et me place sur la liste des personnes qui seront comblées d’entendre la suite…

  18. Christine Treille le 8 octobre 2013

    Mon cher Trollus, c’est vous qui me comblez! Merci infiniment!
    De longue haleine, en effet, est ce travail car il y a bel et bien 9 tomes à ces magnifiques récits…Ils ne sont pas tous d’égal longueur mais il y en a encore au moins 3 assez conséquents.
    C’est grâce aux encouragements de tous que je continue cette tache longue mais si agréable surtout si je sais que je parviens à faire plaisir!
    A très bientôt Trollus et beaucoup d’autres nuits heureuses!

  19. Mary le 23 octobre 2013

    Merci pour votre merveilleuse lecture et de nous faire partager tant de richesses ! Juste une petite rectification, les contes des Mille et une nuits ne sont pas des contes arabes mais plutôt persans, voire même hindous a l’instar du célèbre « Kalila et Dimna » traduit par la suite en arabe. Voilà
    Je vous souhaite bon courage et merci de donner de votre temps pour lire ses recueils.

  20. Christine Treille le 24 octobre 2013

    Merci pour cette précision Mary! On parle effectivement de contes d’origine indienne qui se seraient propagés en Iran (héritier de la Perse) puis dans le monde arabe. Les lieux où se déroulent les contes sont très nombreux et disparates. Nous avons donc le plaisir de voyager beaucoup!
    Merci aussi pour vos encouragements, Mary!

  21. Knakibaul le 28 octobre 2013

    Merci pour votre travail, qui nous permet de passer de si bons moments!

  22. Christine Treille le 28 octobre 2013

    Je suis heureuse de vous avoir fait plaisir Knakibaul!

  23. van le 27 décembre 2013

    merci pour votre benevolat! c est parfaitement les audiobooks que je recherchais.

  24. Christine Treille le 27 décembre 2013

    Je suis très heureuse que vous ayez trouvé votre bonheur sur notre site cher Van! Bonne écoute!

  25. MASSINISSA le 19 janvier 2014

    je suis Algérien, j’ai lu le livre et croyez moi, j’ai beaucoup aimé, ;-)

  26. Christine Treille le 19 janvier 2014

    C’est un superbe encouragement que qui a déjà lu le livre ait apprécié la version audio! Je vous remercie donc beaucoup cher Massinissa et j’espère que vous aimerez les autres tomes!

  27. Rachid Mouhmoudur le 25 janvier 2014

    Si j’en crois mes renseignements, ces contes ne seraient pas arabes, mais persans, voire indiens ! Cruelle déception, moi qui croyais que les Arabes avaient tout inventé (La Fontaine, Voltaire, Victor Hugo, le général de Gaulle, Marc Lévy, Houellebecq…).

    Attention : le chapitre 3 ne se classe pas à sa bonne place dans la liste à cause d’un espace en trop dans le nom du fichier.

  28. Christine Treille le 26 janvier 2014

    Eh, oui Rachid! Comme souligné dans l’introduction, il n’est pas facile de savoir quelle origine ont ces contes mais apparemment ils n’auraient d’arabe que la langue ce qui est déjà fabuleux car vous savez mieux que moi la richesse de cette langue splendide.

    Je vous remercie pour votre « attention ». Les fichiers ont été substitués, il ne devrait plus y avoir de problème à présent.
    (Merci à Augustin pour sa gentillesse et sa célérité)

  29. Ines OA le 10 mars 2014

    Je vous remercie infiniment pour ces contes, ça me plonge dans une ambiance orientale de rêve ! C’est merveilleux de vous écouter Christine, j’adore votre lecture ! Merci encore.

  30. christine treille le 10 mars 2014

    C’est très gentil Inès de vous arrêter à mettre un commentaire! Merci beaucoup. J’espère que vous aimerez aussi la suite…bonne lecture audio!

  31. Plume le 26 septembre 2014

    Merci Christine pour cette lecture. C’est un sacré travail ! J’ai pris plaisir à vous écouter et à découvrir ces contes que je ne connaissais que vaguement. Je vais donc continuer mon voyage au pays de Shéhérazade avec le tome 2.

  32. christinetreille le 26 septembre 2014

    Merci beaucoup Plume! Il est vrai qu’on est loin de connaitre tous les contes que renferme ce recueil magnifique. De tomes en tomes on découvre des pays et des habitudes différents, des personnages hauts en couleurs et l’on se laisse envoûter. Bon voyage donc chère Plume et à bientôt.

  33. geabel le 16 octobre 2014

    merci pour ce travail et
    de nous faire partager votre passion

  34. christine treille le 17 octobre 2014

    Merci à vous Geabel d’avoir partagé ce travail avec moi.

  35. HABCHI le 30 décembre 2014

    c’est un travail excellant , merci beaucoup, il nous reste de lire et relire.

  36. hefied le 11 janvier 2015

    merci bcp ces publications sont d’une très grand importance pur moi, ces contes c’est sur lequelles je prépare mon doctorat

  37. Lesage le 13 janvier 2015

    Formidable, fantastique merveilleux… lecture et contenu pour moi qui n’ait jamais eu le courage de lire entièrement cet ouvrage…
    Un réel plaisir à vous écouter.
    C’est pour quand le Tome 2 :) ?
    je deviens comme Dinarzad

  38. christine treille le 15 janvier 2015

    Merci Hefied et Lesage! Je suis contente de vous avoir fait plaisir et de vous être un tant soit peu utile.
    Cher Lesage, il y a sur le site l’intégralité, c’est à dire les 9 tomes des Mille et Une Nuits. Vous pouvez donc tranquillement jouer les Shéhérazade!

  39. akram ali le 16 février 2015

    merci beaucoup j’écoute chaque nuit deux ou trois chapitres jusqu’à ce que je m’endorme
    mais je vous prie de me dire le titre de la musique au début de chaque chapitre

  40. Christine Treille le 17 février 2015

    Bon audio Akram Ali! Je suis contente de vous aider à vous endormir…espérons que ce n’est pas du à ma façon de lire…je plaisante!
    La musique est référencée en fin d’article, quoiqu’il en soit je vous la remets ici: Boomaga, Saffron Fire (3 interprétations) (licence Cc-By-Nc-3.0).

  41. akram ali le 17 février 2015

    Merci beaucoup et votre façon de lire est parfaite je m’en dors parce que je ne m’arrette pas d’écouter jusqu’à ce que je m’en dorme sans que je sache

  42. Christine Treille le 17 février 2015

    Ah, ne vous inquiétez pas Akram Ali, je plaisantais!
    Vous avez encore 9 tomes après celui-ci…j’espère qu’ils vous plairont tout autant! Bonne audio!

  43. Pauline Pucciano le 17 avril 2015

    C’est à mon tour de tomber sous le charme de ce superbe livre audio ! Bravo Christine.

  44. christine treille le 26 avril 2015

    Ce livre est enchanté, j’espère qu’il vous fera passer d’excellents moments chère Pauline!

  45. kaddouri mustapha le 19 juin 2015

    Un grand merci pour cette belle voix prêtée. Grâce à vous j’écoute les contes des milles et une nuits.

  46. Christine Treille le 19 juin 2015

    Je vous souhaite donc un excellent voyage Mustapha et merci de m’avoir dit votre plaisir.

  47. Ricou le 27 juin 2015

    Merci Chère Christine, pour cette petite merveille, si bien lue (la traduction est belle aussi).
    Quel beau(x) voyage(s) vous nous faites faire ainsi!

  48. Christine Treille le 30 juin 2015

    Fantaisie et dépaysement renouvelés à chaque nouvelle histoire inventée par Shéhérazade.
    Je suis très heureuse que cela vous plaise Ricou. Excellente écoute à vous!

  49. Sofia le 8 juillet 2015

    J’adore votre voix, c’est un réel plaisir de découvrir à 32 ans les contes des 1001 nuits, comme quoi il n’est jamais trop tard! Un grand merci

  50. Christine Treille le 8 juillet 2015

    Chère Sofia, vous êtes en avance sur moi. J’ai découvert ces contes à 52 ans! Effectivement cela valait vraiment la peine de les connaître.
    Je suis heureuse que vous ayez aimé leur lecture et vous remercie de me l’avoir fait savoir.
    Bon voyage en Orient!

  51. Cathie le 29 août 2016

    Bonjour Christine et mille mercis pour votre lecture.
    Ce texte peut-il être écouté par une enfant de 11 ans (6e) habituée aux livres audio ?
    Merci d’avance :-)

  52. Manon le 24 décembre 2016

    Merci beaucoup pour votre lecture. Je suis sous le charme de ces contes et votre voix, pour moi, y est associée à jamais. Il me tarde de retrouver Shéhérazade dans le tome 2.

  53. Merouane le 4 juin 2017

    Un grand merci pour ces merveilleux contes. J’adore la musique du début de chaque parties je voudrai connaitre la chanteuse. Et merci encore ;)

  54. Ahikar le 27 août 2017

    Merci chère Christine pour cette belle lecture.

    Si je suis loin d’avoir tout écouté, j’ai en revanche écouté un grand nombre de fois le récit-cadre qui me fascine. Il me semble qu’il a été savamment pensé par un auteur de génie.

    Mais laissons la parole à Jamel Eddine Bencheikh, très fin connaisseur de l’œuvre :

    https://www.aht.li/3109952/Jamel_Eddine_Bencheikh_Diverses_interventions.mp3

    Amitiés, 😊

    Ahikar

Ajouter un commentaire


NB. Vous pouvez aussi suivre ce billet sans ajouter de nouveau commentaire.