Howard Phillips Lovecraft

L’Affaire Charles Dexter Ward

• • •More

Howard Phillips Lovecraft, né le 20 août 1890 et mort le 15 mars 1937, est un écrivain américain connu pour ses nouvelles fantastiques et considéré aujourd’hui considéré comme l’un des écrivains les plus influents de ce genre avec Edgar Allan Poe.

Son œuvre comporte un thème récurrent: l’existence de dieux anciens et malveillants, oubliés à présent, mais prêts à reprendre leur domination sur le monde. Ainsi, la plus grande partie de l’univers reste étrangère à l’homme du commun. Certains, plus savants, moins fermés ont l’intuition de ce mystère et tentent de le pénétrer par la science ou la magie. Mais ceux qui y parviennent mettent toujours en péril leur santé mentale et leur vie lorsqu’enfin ils prennent conscience de l’horreur qu’ils ont imprudemment mise à jour.

Publié en 1927, L’Affaire Charles Dexter Ward est un des rares romans de Lovecraft. Pour la petite histoire, il demeurait à l’époque à Providence au 10, Barnes Street qui est l’adresse du Dr. Willett dont vous allez faire la connaissance.

Traduction : Jean-Luc Fischer.

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Références musicales :

Hector Berlioz, Le Carnaval Romain, Ouverture, interprété par l’ensemble Philarmonia Orchestra (1958, domaine public).

Hector Berlioz, Roméo et Juliette (Tristesse, Scène d’Amour, Scherzo), interprété par l’ensemble NBC Orchestra (1947, domaine public).

Jean-Philippe Rameau, La Timide, interprété par François de Larrard (avec l’aimable autorisation de l’artiste).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 28/05/2011.

238 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Cela faisait longtemps que je n’étais pas venu sur ce site et une soudaine envie de connaître l’auteur ainsi qu’une curiosité pour ce fantastique sont les deux principaux éléments d’un “hasard” qui m’ont conduit ici. Et après avoir fini l’écoute du dernier chapitre, moi aussi j’ai pensé:” Encore”.

    Et puis j’ai vu que l’upload était récent de quelques jours, coïncidence amusante, je serais venu une ou deux journées plus tôt et je n’aurais probablement jamais écouté Jean-Luc Fischer.

  2. Bonjour, il semble qu’il y ait un problème avec la piste: H_P_Lovecraft_L_Affaire_CDW_Ch_II_1.mp3

    En effet, après l’avoir télécharger (plusieurs fois pour être sur) il s’avère que le fichier ne dure que 4 sec et ne pèse que 160ko, l’equipe technique pourrait elle reuploader le fichier s’il vous plait?

  3. Monsieur Fischer,
    Mon idée première, après l’écoute de votre enregistrement, était de vous écrire un seul mot: ENCORE!!! afin de vous prier de nous donner à entendre votre voix dans un roman plus long que vos contes déjà publiés.
    Après la lecture de la présentation de cet enregistrement et des commentaires soulignant que la traduction est de votre fait, j’ajoute un deuxième mot: BRAVO!!!
    A l’écoute, quelques expressions m’avait laissé penser un instant que cette traduction était récente. Cependant, connaissant les contraintes en termes de droits, je me suis dit que ce n’était pas possible, que je me trompais. Et bien finalement non, je ne me suis pas trompée puisque vous êtes le talentueux traducteur!!
    Ajoutons donc les deux mots: ENCORE BRAVO!
    Au plaisir de vous entendre le plus rapidement possible…
    CM

  4. BRAVO à toi Jean-Luc!!! non seulement en tant que lecteur _ ta lecture est vraiment formidable, et la voix… eh bien! je la trouve assez extraordinaire! _ mais en tant que traducteur!!! Décidément tu es bourré de talents!
    Pomme.

  5. A Jean-Henri,

    Ce n’est pas pour faire de la pub, mais Les montagnes hallucinées de ce cher Lovecraft ont été, magnifiquement, adaptées en livre audio aux éditions Libellus. Essayez, vous ne devriez pas être déçu.

  6. Mr Depasse nous disais : “Aucun roman, aucune nouvelle, aucun essai de l’écrivain américain, maître de l’horreur et de la science-fiction, Howard Phillips Lovecraft (1890-1937) ne peuvent légalement être lus en traduction française hormis Mémoire (enregistré sur le site) et Le Mystère du cimetière, ou La Revanche d’un mort – Une histoire de détective. Cet essai, sorte de scénario, de canevas en 12 chapitres de 10 lignes chacun, a été écrit par un Howard de huit ans, ci-contre photographié, qui promettait !

    Avec tous nos regrets pour les fans de The Call of Cthulhu and other weird stories ! ”

    Mr Fischer, MERCI d’enfin réparer cette injustice !!!

Lu par Jean-Luc FischerVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×