Livres audio gratuits pour 'Wilkie Collins' :


COLLINS, Wilkie – Je dis non (Tome 02)

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 6h 30min | Genre : Romans


Wilkie Collins

Emily a terminé ses études chez Miss Ladd. Elle doit maintenant gagner sa vie et sa meilleure amie, Cecilia, lui a procuré un travail de secrétaire auprès d’un chercheur.
Elle est sur le point de partir quand elle reçoit de mauvaises nouvelles de sa tante, malade. Elle part immédiatement à Londres pour la soigner. Là, elle découvre qu’on lui cache quelque chose au sujet du décès de son père, survenu quatre ans auparavant. Il ne serait donc pas mort d’une crise cardiaque ? Décidée, obstinée, elle fera tout pour connaître les véritables causes de cette mort.

Traduction : Camille Valdy (1888).

Illustration : Wilkie Collins, par Charles Allston Collins (1828-1873).

Accéder au Tome 01.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 141 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

COLLINS, Wilkie – Je dis non (Tome 01)

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 6h 10min | Genre : Romans


Pierre-Auguste Renoir - Confidences

Pour fêter les vacances et la fin de leur scolarité, quelques élèves de la pension de Miss Ladd organisent un souper clandestin nocturne. Parmi les jeunes filles se trouvent Emily et Cecilia, deux amies de longue date, et Francine, qui vient d’arriver. Elles parlent de leur avenir.
Orpheline, sans fortune, Emily doit trouver rapidement un emploi. Son amie lui propose un travail de secrétaire. Au moment de se mettre en route, la jeune fille reçoit l’avis que sa tante est gravement malade. Elle se précipite à son chevet, mais hélas, sa parente meurt au bout de quelques jours et Emily se retrouve seule au monde.

Quatre ans auparavant, un crime a été commis dans une auberge. Un homme a été découvert, égorgé. Nos jeunes pensionnaires vont être mêlées à l’affaire. Comment ? Pourquoi ? Emily, aidée de son professeur de dessin, amoureux d’elle, fera tout ce qu’elle pourra pour découvrir la vérité.

Traduction : Camille Valdy (1888).

Illustration : Pierre-Auguste Renoir, Confidences (1878).

Accéder au Tome 02.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 755 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

COLLINS, Wilkie – C’était écrit

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 11h 25min | Genre : Romans


Gustav Klimt - Love (1895)

Le père d’Iris souhaite voir sa fille épouser un jeune homme riche, sérieux et profondément épris. Mais, si elle a énormément d’amitié fraternelle pour Hugues Montjoie, elle aime un autre homme, Lord Harry, beau jeune homme dans toute la force de l’âge et de l’intelligence, à la belle prestance, au sourire séduisant et amoureux d’Iris, lui aussi. Malheureusement, c’est un être extravagant, en rébellion contre toutes les lois, à la vie dissolue, appelé « le bandit irlandais ». Mais, comme dit Victor Hugo, « on voit des biches qui remplacent leurs beaux cerfs par des sangliers ». Alors qu’Iris a renoncé, à contrecœur, à ce mariage, son chemin va de nouveau croiser celui de Lord Harry.

Traduction : Hephell (18?-1894?).

Illustration : Gustav Klimt, Love (1895).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 269 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

COLLINS, Wilkie – La Piste du crime

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 17h 30min | Genre : Romans


Jean-Baptiste Camille Corot - La Dame en bleu (1874)

Dans le train qui l’emmène en voyage de noces à Ramsgate, Valéria Woodville pense aux semaines qui ont précédé son mariage : sa rencontre avec Eustache, ses rapides fiançailles avec lui, l’inquiétude de son oncle pour ce projet de mariage faute d’informations sérieuses sur la situation personnelle d’Eustache, l’opposition de la mère d’Eustache à ce projet. Installés à Ramsgate, Valéria et Eustache rencontrent par hasard la mère de celui-ci. Quand il présente Valéria à sa mère, celle-ci se tourne alors vers lui avec mépris et indignation et lui déclare plaindre sa jeune épouse. Valéria va découvrir qu’Eustache ne lui a pas tout dit sur sa vie d’avant leur mariage. Elle n’aura de cesse de découvrir le secret qui entache le passé de son mari… (Source : Ebookslibresetgratuits.com)

Traduction : Camille de Cendrey (1825-1904).

Illustration : Jean-Baptiste Camille Corot, La Dame en bleu (1874).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 4 989 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

COLLINS, Wilkie – Sans nom

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 31h | Genre : Romans


SansNom170 220.gif

Nul doute que Wilkie Collins n’ait donné avec Sans nom l’un de ses plus intraitables chefs-d’œuvre : celui en tout cas qui privera le mieux de sommeil le lecteur assez téméraire pour s’y plonger, pour s’y perdre. De tous ses romans, celui que préférait Dickens… C’est aussi le plus noir : portrait et itinéraire d’une femme dépossédée de toutes ses espérances (et même de son identité) à la suite d’un complot fomenté par des gens du meilleur monde. Elle se battra, se salira les mains, fera le terrible apprentissage de la liberté… et nous tiendra en haleine huit cents pages durant au fil d’une intrigue qui ne nous épargne rien. Prétexte, pour l’auteur, à décorseter la bonne société victorienne avec un sadisme tout hitchcockien.

Extrait :
« Existe-t-il donc, dans tout être humain, au-dessous de ce caractère extérieur et visible, empreint et façonné par les influences sociales qui nous entourent, une disposition intérieure, invisible, qui fait partie intégrante de nous-mêmes, que l’éducation peut modifier indirectement, mais qu’il faut désespérer de changer ? La philosophie qui conteste ceci et nous déclare nés avec des dispositions semblables à des feuillets de papier blanc, n’est-elle pas la même qui méconnaît la différence irrémédiable de nos visages, et qui, n’ayant jamais comparé deux enfants nouveau-nés, ignore à quel point échappent déjà, par d’irrésistibles instincts, à la volonté de leurs mères ou de leurs nourrices ? Existe-t-il, variant à l’infini selon chaque individu, des forces innées qui nous poussent, tous tant que nous sommes, vers le Bien ou vers le Mal ? forces cachées à des profondeurs où ne sauraient atteindre ni les encouragements purement humains, ni la contrainte humaine, Bien caché, Mal caché, tous deux également à la merci de l’occasion qui les libère, de la tentation qui les provoque ? De leur étroit cachot, le hasard des circonstances garde-t-il toujours la clef ? Et n’est-il pas ici bas de surveillance attentive qui nous puisse révéler à temps l’existence de ces forces prisonnières en nous-mêmes, et auxquelles cette clef peut donner issue ? »

Traduction : Paul-Emile Daurand-Forgues (1813-1883).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 037 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

COLLINS, Wilkie – Le Secret

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 16h 26min | Genre : Romans


Wilkie Collins

En cette nuit d’été du 23 août 1829, sur la côte déchiquetée des Cornouailles, la résidence d’été des Treverton n’est que silence et ténèbres.
En effet, le manoir tout entier est suspendu aux battements de cœur de la maîtresse de maison, qui ne tarde pas à rendre son dernier souffle, laissant derrière elle un époux accablé, une fille en pleurs, mais aussi un certain nombre de questions.
Que contient donc cette mystérieuse lettre, confiée par Mrs Treverton à sa femme de chambre avant de mourir ? Quel terrible secret Sarah Leeson préfère-t-elle, avant de disparaître, dissimuler dans la demeure familiale, s’opposant ainsi à la dernière volonté de la défunte ?
Un secret en tout cas suffisamment destructeur pour que, des années plus tard, la domestique sorte de son silence afin d’empêcher Rosamond Treverton de retourner sur les lieux de son enfance, au risque d’y perdre son âme…

Traduction : Paul-Émile Daurand-Forgues (1813-1883).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 233 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

COLLINS, Wilkie – La Pierre de Lune

Donneur de voix : André Rannou | Durée : 19h 37min | Genre : Romans


books moonstone lovell

Qui a volé la Pierre de Lune, ce magnifique diamant rapporté des Indes, qui disparaît alors même qu’il vient d’être offert à Rachel Verinder le soir de son de dix-huitième anniversaire ? Est-ce une jeune servante, au passé douteux, un des invités à la fête, ou Rachel elle-même, dont le comportement étrange éveille les soupçons du Sergent Cuff, de la police de Londres ? Et que penser des trois Indiens qui rôdent autour du domaine et semblent aussi intéressés par ce diamant ? La découverte du coupable, après bien des rebondissements, déjouera tous les pronostics et surprendra l’intéressé lui-même.

Paru en 1868, soit neuf ans après La Femme en Blanc, l’autre grand succès de Wilkie Collins, La Pierre de Lune est lui aussi un « roman à sensation » ou à suspense, qui passe pour avoir en outre créé un genre littéraire nouveau. En effet, le poète et critique T.S. Eliot le considère comme de « le plus long et le meilleur des romans policiers modernes », jugement confirmé par une maîtresse du genre, Dorothy L. Sayers. Le roman partage avec La Femme en Blanc une structure originale, dans la mesure où chaque portion de l’intrigue est relatée par un protagoniste différent, qui peut intervenir plusieurs fois.
Force est de reconnaître que la traduction de Marguerite de Vaudreuil, qui n’est pas sans mérite, a beaucoup vieilli. Sous sa plume un « anniversaire » est un « jour de naissance ». L’accumulation des passés simples (« Que fîtes-vous quand vous m’aperçûtes ? ») et des imparfaits du subjonctif (« De quelque côté que nous tournassions les yeux… ») peuvent agacer ou prêter à sourire.
Il reste que ce roman est un des chefs-d’œuvre de la littérature d’Outre-Manche et un livre qui se lit bien.

Traducteur : Marguerite de Vaudreuil, Comtesse Gédéon de Clermont-Tonnerre (1824-1881).

> Écouter un extrait : Prologue.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 13 147 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

COLLINS, Wilkie – Baisers furtifs, conte de Noël anglais

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 2h 35min | Genre : Contes


424px-Dicksee-The End of the Quest-1921

William Wilkie Collins (8 janvier 1824-23 septembre 1889) est un écrivain britannique de l’époque victorienne, contemporain et ami de Charles Dickens. Très populaire de son vivant, il est l’auteur de 27 romans, plus de 50 nouvelles, au moins 15 pièces de théâtre et plus de 100 essais.

Ses romans les plus connus sont Mad Monkton, La Femme en Blanc, L’Abîme, L’Hôtel hanté présents sur le site. Mais il a également écrit un conte de Noël, Baisers furtifs, qui met en scène une belle jeune fille, son amoureux, et le méchant, bien entendu…

Traduction anonyme (1872).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 44 010 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Wilkie Collins :


12>