Livres audio gratuits pour 'Charles Dickens' :


MORFORD, Henry – Le Crime de Jasper (Tome 02)

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 6h 50min | Genre : Romans


Le Crime de Jasper

Nous savons maintenant qui est l’auteur du « crime de Jasper », mais de nombreuses questions se posent.
Comment apporter des preuves ? Qui va mener l’enquête ? À quel titre ?
Mais Edwin Drood a-t-il été assassiné ou a-t-il disparu volontairement ?
Des objets appartenant à la victime sont découverts dans la rivière et remis à M. Jasper. Mais pourquoi ? Dans quel but ? Et comment ces objets sont-ils arrivés là ?
Le drame continue à se dérouler, avec de grandes surprises.

Traduction : Charles-Bernard Derosne (1825-1904).

Illustration : Jasper et Rosa Bud, par Luke Fildes (1908).

Accéder à la première partie.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 998 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

MORFORD, Henry – Le Crime de Jasper (Tome 01)

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 6h | Genre : Romans


Henri-Pierre Danloux - Portrait de M. Gardiner

1870 : Charles Dickens meurt de façon subite au mois de juin, alors qu’il est en train de publier The Mystery of Edwin Drood en feuilleton. Seulement 6 épisodes sur les 12 prévus seront publiés d’avril à septembre 1870.

1871-1872 : Une continuation du roman inachevé de Charles Dickens est publiée à peu près en même temps en Angleterre et aux États-Unis, sous le titre de John Jasper’s Secret. Il s’agit en fait de 4 éditions, avec pour chacun des 2 pays :
- une édition économique, sous forme de feuilleton, comprenant 6 à 8 épisodes. Dans chacun des deux pays, il est indiqué comme nom d’auteur : « By Henry Morford and his wife, of New York ».

1878 : Le Crime de Jasper, traduction en français, par Charles Bernard-Derosne (1825-1904), de John Jasper’s Secret paraît chez l’éditeur E. Dentu. Le texte original est attribué à Charles Dickens et Wilkie Collins alors que ce n’était pas le cas dans les éditions en langue anglaise.

1879 : Wilkie Collins, informé du fait que son nom est associé à la traduction française de John Jasper’s Secret, envisage de mener une action en justice contre Bernard-Derosne pour usage frauduleux de son nom : Wilkie Collins n’a pas écrit la moindre ligne de ce texte.
Les divers articles consacrés à cette œuvre sont, semble-t-il, unanimes pour reconnaître que les véritables auteurs sont Henry Morford et son épouse. Wilkie Collins écrit : « Les vrais auteurs de John Jasper’s Secret étaient un journaliste new-yorkais, Henry Morford, et son épouse, venus en Angleterre en 1871 afin de rassembler des éléments pour le projet qu’ils avaient conçu ».

Sitôt après la mort de Charles Dickens et la parution de son roman incomplet The Mystery of Edwin Drood, de nombreux auteurs écrivent une suite, ou tout au moins une solution à l’énigme proposée dans la première partie du roman.
Ceci a commencé en 1870 et se poursuit encore de nos jours. La plupart des suites du roman sont en langue anglaise et ne sont pas traduites en français.

The Mystery of Edwin Drood est à la fois un roman psychologique et un roman policier. S’il est inutile de mettre en avant le côté roman psychologique, car le seul nom de l’auteur suffit à attirer les amateurs de ce type de roman, il n’en est pas de même pour l’aspect roman policier. Charles Dickens ne nous a pas habitués à ce genre de littérature et si cet aspect n’est pas signalé avec insistance, beaucoup d’amateurs risquent de passer à côté d’une pépite du genre. Si la première partie n’est pas déclarée comme roman policier, il serait bon que la seconde partie ne passe pas inaperçue des amateurs de romans policiers.

Nous désirons exprimer toute notre gratitude à Lemuelson, qui nous a procuré cette très intéressante documentation sur Le Crime de Jasper.

Illustration : Henri-Pierre Danloux, Portrait de M. Gardiner (XIXe).

Accéder à la deuxième partie.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 907 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

DICKENS, Charles – Le Mystère d’Edwin Drood

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 11h | Genre : Romans


Henri-Pierre Danloux - Portrait de jeune homme en buste (1801-1805)

Le Mystère d’Edwin Drood (The Mystery of Edwin Drood) est le quinzième et dernier roman de Charles Dickens, mort subitement en juin 1870 avant qu’il puisse le terminer, épuisé par une tournée d’adieu de douze lectures publiques de ses œuvres. (Source : Wikipédia)

Wilkie Collins a écrit la suite du roman de son ami dans Le Crime de Jasper, en deux volumes, qui seront bientôt dans la bibliothèque de Littérature Audio.

Traduction : Charles Bernard-Derosne (1825-1904).

Illustration : Henri-Pierre Danloux, Portrait de jeune homme en buste (1801-1805).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 107 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

DICKENS, Charles – Les Grandes Espérances (Tome 02)

Donneur de voix : Christian Dousset | Durée : 11h 6min | Genre : Romans


Frederic Edwin Church - Twilight in the wilderness

Dans ce second volume des « espérances » de Pip, nous retrouvons les thématiques chères à Charles Dickens : recherche du bonheur, fortune, ingratitude, fidélité, amitié, amour, haine et… humour.

« – Mon cher Herbert, j’ai quelque chose de très particulier à vous communiquer.
- Mon cher Haendel, répondit-il, j’écouterai avec attention et déférence ce que vous voudrez bien me confier.
- Cela me concerne, Herbert, dis-je, ainsi qu’une autre personne.
Herbert se croisa les pieds, regarda le feu, la tête penchée de côté, et, l’ayant vainement regardé pendant un moment, il me regarda de nouveau, parce que je ne continuais pas.
- Herbert, dis-je en mettant ma main sur son genou, j’aime… j’adore Estelle. »

Après bien des rebondissements sur l’écheveau d’une vie tourmentée, les « grandes espérances » de Pip, se réaliseront-elles ?

Traduction : Charles Bernard-Derosne (1825-1904).

Illustration : Frederic Edwin Church, Crépuscule en nature sauvage (1860).

Accéder au Tome 01.

Licence Creative Commons

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 734 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

DIVERS – Joyeux Noël !

Donneurs de voix : Projet collectif | Durée : –h –min | Genre : Contes


Joyeux Noël !Notre collection de contes et récits de Noël ne cesse de s’étoffer d’année en année… Retrouvez-les tous ci-dessous…

Contes et romans :

AICARD, Jean – Les Étrennes
AICARD, Jean – Le Noël de Grand-père
ALLAIS, Alphonse – Conte de Noël (extrait de Plaisir d’humour)
ALLAIS, Alphonse – Conte de Noël (extrait de Allais… grement)
ALLAIS, Alphonse – Conte de Noël (extrait de Deux et deux font cinq)
ALLAIS, Alphonse – Conte de Noël (extrait de Faits divers)
ALLAIS, Alphonse – Histoire de Noël (extrait de Faits divers)
ALLAIS, Alphonse – Last Christmas (extrait de Faits divers)
ALLAIS, Alphonse – Santa Claus’ mistake
ANDERSEN, Hans Christian – La Petite Fille et les allumettes
ANDERSEN, Hans Christian – Le Sapin
ARÈNE, Paul – Nouveaux Contes de Noël : La Vraie Tentation du grand Saint Antoine, Noël rétrospectif
ARÈNE, Paul – Nouveaux Contes de Noël : L’Évangile selon Saint Perrault, Le Noël du député, Le Pot de miel, Chien d’aveugle, Le Bon Gui, Courriers d’hiver, Plaisirs d’hiver
ARÈNE, Paul – Le Fifre rouge
AUDOUX, Marguerite – Soir de Noël
BÉCQUER, Gustavo Adolfo – Maître Pérez l’organiste
BERTRAND, Louis – La Nuit de Noël à Béthléem
BOCCACE, Jean – Le Jardin enchanté
BOTREL, Théodore – La Noël du mousse
BOURGET, Paul – Simone, récit de Noël (Version 1, Version 2)
BOURGET, Paul – Une nuit de Noël sous la terreur
COLLINS, Wilkie – Baisers furtifs, conte de Noël anglais
COLLODI, Carlo – La Festa di Natale
COLLODI, Carlo – La Fête de Noël
COPPÉE, François – L’Adoption
COPPÉE, François – Le Louis d’or
COPPÉE, François – L’Enfant perdu
COPPÉE, François – Les Sabots du petit Wolff
DANDURAND, Joséphine – Contes de Noël par Josette
DAUDET, Alphonse – L’Organiste
DAUDET, Alphonse – Les Trois Messes basses (Version 1, Version 2)
DAUDET, Alphonse – Salvette et Bernadou
DICKENS, Charles – L’Arbre de Noël
DICKENS, Charles – Les Conteurs à la ronde
DICKENS, Charles – Cantique de Noël en prose
DICKENS, Charles – Histoire du sacristain, emporté par les goblins
DOSTOÏEVSKI, Fedor – L’Arbre de Noël
DOSTOÏEVSKI, Fedor – L’Arbre de Noël et le Mariage
DUMAS, Alexandre – Le Château d’Eppstein
FRANCE, Anatole – Balthasar
GASKELL, Elizabeth – Lisette Leigh
O. HENRY – Les Cadeaux inutiles (Version 1, Version 2)
HOCHE, Jules – Noël d’Alsace
JEHAN-RICTUS – Les Ingrats
LA VILLE DE MIRMONT, Madame Henri (de) – Nuit de Noël
LAGERLÖF, Selma – À Nazareth
LAGERLÖF, Selma – L’Hôte de Noël
LA VILLE DE MIRMONT, Madame Henri (de) – Joyeux Noël
LA VILLE DE MIRMONT, Madame Henri (de) – Regard maternel
LAGERLÖF, Selma – La Vision de l’empereur
LE BRAZ, Anatole – La Noël de Marthe, L’Aventure du pilote
LEMAÎTRE, Jules – L’Enfant Jésus et le bon maçon
LENOTRE, G. – L’Extase (extrait de Légendes de Noël)
LENOTRE, G. – Légendes de Noël, contes historiques
LEROUX, Gaston – Le Noël de Vincent Vincent
LEMONNIER, Camille – Le Noël du petit joueur de violon
MAIZEROY, René – Le Soulier blanc
MAUPASSANT, Guy (de) – Nuit de Noël
MAUPASSANT, Guy (de) – Conte de Noël
MENDÈS, Catulle – Le Cadeau de la petite Noël
MISTRAL, Frédéric – Les Rois
NOËL, Marie – Le Noël du riche honteux
PARDO BAZÁN, Emilia – Conte de Noël
PONSON DU TERRAIL, Pierre Alexis (de) – La Fée, conte de Noël
PONTSEVREZ, Paul (de) – Conte pour la nuit de Noël
ROULLAUD, Henri – Le Noël de Philorôme
SALTYKOV_CHTCHEDRINE, Mikhail – Conte de Noël
SCHOLL, Aurélien – Le Fantôme
STEINMANN, Philippe – Conte pour un Noël insolite
VAN LERBERGHE, Charles – Tale
VAN LERBERGHE, Charles – La Veillée
VERHAEREN, Émile – Noël blancÀ l’Eden
WYZEWA, Théodore (de) – Le Premier Chrétien

Poésie :

AICARD, Jean – La Légende du chevrier
AICARD, Jean – La Noël, bénédiction du feu
BRUISSEMENT – Étoile du matin (Poème)
GAGNAIRE, Paul – Le Rayon de Noël (Poème)

GAUTIER, Théophile – Noël (Version 1, Version2)
PÉGUY, Charles – Ève (fragment)
VICAIRE, Gabriel – Noël (extrait de Émaux bressans)

Traditions :

CHABOT, Alphonse – La Nuit de Noël (Trois Extraits)
CHABOT, Alphonse – Noël dans les pays étrangers
NOËL, selon Voltaire et L’Encyclopédie
VESLY, Léon (de) – Quelques Superstitions de Noël

Toute l’équipe de Littérature audio.com vous souhaite un Joyeux Noël et une Heureuse Année 2019 !

Illustration : Arbre de Noël (Pixabay, licence CC0).


Page vue 22 188 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

DICKENS, Charles – L’Arbre de Noël

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 44min | Genre : Nouvelles


Lovis Corinth - Weihnachtsbescherung

Dans cette nouvelle, pleine de charme, Charles Dickens se rappelle ses Noëls passés, les sapins et les cadeaux de son enfance, puis les fantômes de son âge mûr, et il nous entraîne dans tout un monde de souvenirs, doux et attendrissants.

Traduction : Amédée Pichot (1795-1877).

Illustration : Lovis Corinth, Weihnachtsbescherung (1913).

L’Arbre de Noël.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 835 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

DICKENS, Charles – La Guinée de la boiteuse

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 37min | Genre : Contes


La Guinée de la boiteuse

Cette sémillante nouvelle est extraite du recueil Contes pour le jour des rois édité en 1869.

« – Mais Theresa n’est pas une petite fille, monsieur Guy Rutland. Theresa est une femme, je vous le dis.
Theresa Ray, une femme ! Je ne pus m’empêcher de rire. Quoi ! ma petite bienfaitrice, ma petite maman ! Mon rire dut scandaliser lady Thornton. Christina Rutland, qui survint au salon, mit fin à cette explication critique. Mais plus d’une fois, ce jour-là, je me surpris à rire seul de l’observation à moi faite par l’excellente dame. Theresa Ray une femme ! Quelle idée ! »

Traduction : Amédée Pichot (1795-1877).

La Guinée de la boiteuse.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 579 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

DICKENS, Charles – Un rêve italien

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 33min | Genre : Nouvelles


Friedrich Nerly - La Place San Marco de Venise au clair de lune (1871)

Un rêve italien est la description passionnée, à la fois géographique et historique d’une cité, fantôme de rêve et exacte réalité, qui est tout simplement Venise admirée par le grand Charles Dickens.

« Et toujours l’eau coulait près des quais et des églises, des palais et des prisons, imprégnant les murs et pénétrant jusque dans les endroits les plus cachés de la ville. Silencieuse et vigilante, l’enveloppant de ses nombreux replis, comme un vieux serpent, elle semblait attendre le jour où l’on fouillerait ses profondeurs pour y chercher quelque pierre de la vieille cité qui avait prétendu en être la souveraine. »

C’est l’occasion de feuilleter quelques Esquisses vénitiennes d’Henri de Régnier, depuis un an sur le site.

Traduction : E. James (1847).

Illustration : Friedrich Nerly, La Place San Marco de Venise au clair de lune (1871).

Un rêve italien.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 557 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Charles Dickens :